… kulinarisch im Hause S. aus K.
Zu Kaffee gab es…
Und zum Abendessen dann…
Lecker wars. Morgen dann nur Wasser und trocken Brot B-)
… so als Veranschaulichung, dass Alltag auch auf High Heels zu meistern ist ![]()
… only to show, that everydaylife is to manage also in high heels
Im Supermarkt einkaufen ist problemlos möglich mit hohen Schuhen. Frau sollte sich einfach nur mal trauen und nicht immer nur den besonderen Moment abwarten, denn dafür sind so hübsche Schuhe einfach zu schade *find*…
Shopping in the supermarket is possible to do with high heels. We should only have the heart to DO it and not to wait for the special moments to wear them, because these beautifull shoes are much to pretty for NOT to wear them…
Und wer sich wackelig fühlt auf hohen Schuhen, dem sei einfach der Rat mit auf den Weg gegeben, das ein oder andere mal den Hausputz in Heels zu bewältigen. Da sieht euch keiner, wenn ihr anfangs rumeiert und ihr gewinnt im bekannten Terrain Sicherheit auf hohen Schuhen!
If you are feeling tipsy on high heels I give you the good advice to do your complete house cleaning in your favorite high heels. No one will see you, if you are walking like on eggshells and you will gain security in moving on high heels in your known space!
Glaubt an Euch und zeigt der Welt da draußen die Lady in Euch! :-*
Believe in yourself and show the world the lady in you! :-*
Kennt ihr dieses Shirt noch?
meine Joana von vorigem Sommer. Heute zwar zunächst noch mit Wolljacke kombiniert, gegen später aber gings auch ohne Jacke
Ich mag es nach wie vor sehr gerne.
Mehr Me Made Mittwoch findet ihr hier. Dafür fürs vorbei schauen!
… wurde ich von meinen Männern heute, drum schnell noch etwas schick machen.
Und als ob ich es geahnt hätte, ging es an DIE Adresse im Ort zum fein essen gehen… *freu*!
Und jetzt sind wir wieder zurück, mopsrund gegessen und in Schluffiklamotten auf der Couch, chillen
Wir hatten heute einen wunderbaren sonnigen Tag im Garten. Hier meine Bilder.
Guten Morgen- Spiegelei im Paprikaring- Joggingrunde
Vor dem Training ist nach dem Training- Regeneration am kühlen Blau- Piraten in Sicht
Guacamole- Zitrone- Obstteller
Wasser
Hähnchen braten- Hühnchen braten
Mehr zu sehen gibt es bei Caro. Danke fürs gucken
Wenn Name Programm ist, dann…
ist wohl wieder die Lecker-Zeitschrift eingetrudelt hier in Ungarn…
Und da ich zufällig alles zu hause hatte, ging es auch gleich frisch ans Werk und: *Tadaaaa*
Auch ein Stück? Bitteschön:
Sieht wahnsinnig lecker aus, oder? Ist es auch! Und ich kann euch sagen: kaufen, nachbacken und das ganze Lob und die Bewunderung einheimsen!
(Und ganz ehrlich? HIER muss keiner auf Sonntag warten, bis es leckere Bäckereien aus der Küche gibt
)
Am Sonntag war hier in Ungarn Muttertag- eine Woche früher als in Deutschland. In diesem Rahmen hat die Gruppe meines “Kleinen” gestern eine kleine Muttertagsfeier organisiert, die ich auch noch exklusiv fotografieren durfte ![]()
On sunday we had mothers day here in Hungary, one week earlier than ususally known from Germany. In this context the kindergarden group from my “little” one had a little ceromony for the moms, which I was allowed to photograph exclusively
Ich bin immer noch ganz entzückt und unendlich stolz drauf, dass mir die Erzieherinnen ihr Vertrauen entgegen gebracht haben, dass ich diese Strecke fotografisch begleiten durfte! DANKE!
I´m still totally delighted and very proud, that the kindergarten-teacher had their confidence in me and that I was able to see this event through! THANK YOU!
Einen Teil hab ich Euch ja schon gezeigt vom Heimaturlaub neulich… Hier ein weiterer Teil.
I showed you one part of our journey “home” earlier… heres the other part.
Es reicht durchaus auch nur eine einzelne Stimme, um mich zum Weitermachen zu bewegen *giggel*, drum jetzt: Pferde. Viel Spaß!
Ich hab Euch ja die Nase lange gemacht mit meinem WIP, gell? Natürlich will ich Euch jetzt natürlich auch nicht im Dunkeln lassen, wie das Ergebnis geworden ist, die Facebook- und Instagram-Community weiß natürlich schon längst Bescheid ![]()
Finally I will show you today, what happend with my WIP from earlier days. The Facebook- and Instagram community knows already
Hochkonzentriertes Ablösen des Freezerpapers… *hibbel*… und dann:
Oh NEIN! Kaputt! DRAMA! Dabei hatte ich schon stundenlang an der Vorlage rumgeschnitzt und wollte noch ein Brudershirt freezern…
Doch das Ergebnis tröstet ein wenig über den Schmerz.
Jetzt nur noch zusammen nähen, Label drauf vom rausgewachsenen Kaufshirt und fertig ist die Chause
Okay okay, hier die Gesamtansicht
Und was soll ich sagen, das Shirt hat den “voll cool, Mama”-Test bestanden *hearts*
(mit Müh und Not konnten wir den jungen Herrn dazu überreden, das Shirt nach zwei Tagen durchtragen vielleicht I mal in die Wäschetonne zu werfen…
)

Das Bruder-Shirt ist auch schon in Arbeit, dauerte leider etwas länger, weil siehe oben usw… *jaul*…
Stoff: Aladina.de, Stoffmalfarbe: Tchibo oder Peppauf.de, Freezerpaper: Ebay, Label: Altes Kaufshirt
Nicht zu fassen, aber dennoch ist es tatsächlich so geschehen- hier in Ungarn. Einige Kilometer ausserhalb von K-Town tat sich für uns am Wochenende ein wahres Pferde- und Western-Paradies auf!
Unbelievable, but really happened here in Hungary. Few kilometers outside of K-Town we stayed in a really beautiful horse- and western-paradise!
Aber was will ich lange herum reden, wenn ich Euch dcoh viel besser anhand von Bildern zeigen kann, wie idyllisch dieses Paradies inmitten des Nationalparkes liegt…
But why should I tell you stories, if I could better show you pictures of this idyllic little place in the middle of the national park…
Mögt Ihr Pferde eigentlich überhaupt? Falls ja, zeig ich Euch gern mal noch ein paar Bilder…
Aber zu allem Glück ergab sich an diesem Wochenende noch ein spontanes Shooting! Na, erratet Ihr es?
Do you even like horses at all? If you do, I could show you some more captures…
But I am a lucky one, because I had the chance for a spontaneous shooting! Can you guess what?
Perhaps more to come…